Entries (RSS)

Boten Anna – Basshunter – nu även pÃ¥ holländska ”Ik heb een boot”

juli 25, 2006 · 23 kommentarer

i Musik,Videos

Nu har även det gjorts en holländsk version pÃ¥ den sköna ”Boten Anna” av Basshunter…. som vanligt när det gäller nÃ¥got populärt sÃ¥ finns det redan pÃ¥ holländska ;)

Den holländska versionen på Boten Anna (Ik heb een boot)
[gv data="http://www.youtube.com/?v=5HAUuwiqIXc"][/gv]

Hehe! holländska videon är ju nästan snäppet bättre än den svenska… Egentligen vad är the deal med denna lÃ¥t ? SvÃ¥rt att svara pÃ¥ liksom men iaf sÃ¥ är det en klart skön lÃ¥t! Jag diggar den!

Stavningen pÃ¥ lÃ¥t titeln har det varit lite problem med… Om man gör en sökning pÃ¥ Google.se för ”botten anna” alltsÃ¥ med 2 t´s istället för 1 sÃ¥ fÃ¥r man faktiskt fram 63,000 resultat :) hehe !
Andra kända stavfel är t.e.x ”bÃ¥ten anna” fast iofs endast med 9700 resultat sÃ¥ farligt var det inte precis….

För er som vill ha lite klarhet kring detta kan läsa denna artikel av Östersunds posten: Boten Anna artikel

Den svenska versionen av Boten Anna med Basshunter
[gv data="http://www.youtube.com/?v=XN_zI-yWT6k"][/gv]

Text till lÃ¥ten: Boten Anna av Basshunter…

Jag känner en bot
Hon heter Anna. Anna heter hon,
och hon kan banna banna dig så hårt
Hon röjer upp i våran kanal.
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.
——————————
Jag känner en bot
Hon heter Anna. Anna heter hon,
och hon kan banna banna dig så hårt
Hon röjer upp i våran kanal.
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot,
som alltid vaktar alla som är här,
och som ser till att vi blir utan besvär.
Det finns ingen take-over som lyckas.
Kom ihåg att det är jag som känner en bot.
——————————
En bot som ingen ingen annan slår
Och hon kan kicka utan att hon får
Hon gör sig av med alla som spammar
Ja ingen kan slå våran bot
——————————-
Jag känner en bot
Hon heter Anna. Anna heter hon,
och hon kan banna banna dig så hårt
Hon röjer upp i våran kanal.
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot.
——————————
DÃ¥ kom den dagen jag inte trodde fanns
Den satte verkligen kanalen ur balans
Jag trodde aldrig att jag hade så fel
Men när Anna skrev och sa
——————————–
Jag är ingen bot
Jag är en väldigt, väldigt vacker tjej,
som nu tyvärr är väldigt främmande för mig.
Men det finns inget som behöver förklaras,
för i mina ögon är hon alltid en bot
——————————–
Hon heter Anna. Anna heter hon,
och hon kan banna banna dig så hårt
Hon röjer upp i våran kanal.
Jag vill berätta för dig att jag känner en bot,
som alltid vaktar alla som är här,
och som ser till att vi blir utan besvär.
Det finns ingen take-over som lyckas.
Kom ihåg att det är jag som känner en bot,
———————————
en bot som ingen ingen annan slår,
och hon kan kicka utan att hon får.
Hon gör sig av med alla som spammar.
Ja, ingen kan slå våran bot!

Andra sidor om: Boten Anna med Basshunter

Som vanligt finns även denna lÃ¥t Boten Anna som ringsignal… SÃ¥g den pÃ¥ Basshunter punkt se som verkar vara den officiella hemsidan… synd bara att det poppar upp massa spam när man besöker den :(

Dela med dig:
  • Facebook
  • TwitThis
  • Pusha
  • LinkedIn
  • Maila artikeln!

Populära inlägg

{ 22 kommentarer… läs dem nedan ellerlägg till en }

Johnny juli 27, 2006 kl 9:08 f m

Tänkte bara säga att det inte är tyska, utan kanske estländska, nederländska eller belgiska.

Svara

Marcus Westberg juli 27, 2006 kl 10:31 f m

Faktiskt när du säger det så låter det som nederländska….

Svara

Fredrik juli 27, 2006 kl 11:12 f m

Ik heb een boot är Hollänska och betyder, jag har en båt

Svara

Allan juli 27, 2006 kl 1:58 e m

For fuck sake, dét der er ikke Tysk, det er Hollandsk!
”Ich habe ein Boot”, ville være tysk.

Svara

niel juli 28, 2006 kl 5:39 e m

Hahahaha :D Ännu ett exempel på vikten av att göra research innan man skriver något. :P

Svara

Marcus Westberg juli 28, 2006 kl 9:06 e m

:) grymt sätt att få folk att börja skriva inlägg i min blogg ;)

Faktiskt så får man mer uppmärksamhet om man skriver något som är felaktigt….. hehe

Iaf för er som undrar vad jag snackar om så stod det förut att låten var på tyska och inte holländska…
Det är iaf ändrat nu… m.a.o så kommer folk sluta skriva inlägg till denna artikel… bäst att jag skriver en till missinformerande artikel genast :)

See ya later!

/ Marcus

Svara

niel juli 29, 2006 kl 4:07 e m

Ovanför videon står det fortfarande ”Den tyska versionen på Boten Anna (Ik heb een boot)” :)

Svara

Marcus Westberg juli 29, 2006 kl 5:22 e m

;) hehe! jag tänker fortsätta ha det så, annars kommer ni inte kommentera mer….

Jag har varit lite upptagen faktiskt med att planera 2 kommande webbsajter så har inte riktigt haft tid….

Svara

Stefan juli 30, 2006 kl 9:27 e m

Gebroeders Ko – Ik heb een Boot

Ik heb een boot,
ik heb een hele mooie splinter nieuwe boot..
Haar naam is anna en ze ligt hier in de sloot,
en ik ga varen op het kanaal.
Het is de aller mooiste boot van allemaal.
Ik heb een boot,
ik heb een hele mooie splinter nieuwe boot..
Haar naam is anna en ze ligt hier in de sloot,
en ik ga varen op het kanaal.
Het is de aller mooiste boot van allemaal.
En ik heb meiden in bikini lekker bloot.
Ik heb een hele mooie boot hij is zo groot.
Hij is niet geel en niet groen en niet rood.
Nu ben ik rijk maar vroeger lag ik in de goot.
Ik heb een hele mooie splinter nieuwe boot..
Haar naam is anna en ze ligt hier in de sloot,
en ik ga varen op het kanaal.
Het is de aller mooiste boot van allemaal.
Ik heb een boot,
ik heb een hele mooie splinter nieuwe boot..
Haar naam is anna en ze ligt hier in de sloot,
en ik ga varen op het kanaal.
Het is de aller mooiste boot van allemaal.
Ik liet me gaan en deed mee aan de loterij,
ik heb nu een hele mooie boot hij is van mij.
Dan gaan we feesten met z’n allen,
op deze boot daar gaan we met z’n alle knallen.
Ik heb een hele mooie splinter nieuwe boot..
Haar naam is anna en ze ligt hier in de sloot,
en ik ga varen op het kanaal.
Het is de aller mooiste boot van allemaal.
Ik heb een hele mooie splinter nieuwe boot..
Haar naam is anna en ze ligt hier in de sloot,
en ik ga varen op het kanaal.
Het is de aller mooiste boot van allemaal.
Ik heb een hele mooie splinter nieuwe boot..
Haar naam is anna en ze ligt hier in de sloot,
en ik ga varen op het kanaal.
Het is de aller mooiste boot van allemaal.
En ik heb meiden in bikini lekker bloot.
Ik heb een hele mooie boot hij is zo groot.
en ik ga varen op het kanaal.
Het is de aller mooiste boot van allemaal.

Svara

Marcus Westberg juli 30, 2006 kl 9:33 e m

Ok! hehe! jag hoppas det var texten till den holländska versionen :)

Svara

Jessy augusti 1, 2006 kl 1:05 f m

Om du skriver ”nu även på holländska” men vid videoklippet står det ”Den tyska versionen på Boten Anna (Ik heb een boot)”
Vilket betyder : Jag har en båt.
Ska du ändra det eller?

Svara

Marcus Westberg augusti 1, 2006 kl 4:15 f m

Ok! hehe! nu är det ändrat mitt herrskap :) tackar! MVH / Marcus

Svara

Patricia Griph augusti 1, 2006 kl 9:48 e m

Den är bara SÅ bra!! Men asså. dom fattar la itne vad den handlar om eller ?? Får botten anna handlar ju om en IRC (eller nått) Men dom är ju på en båt !? aja. så kan det va. Hahah!

Svara

Nobel Prize Winner augusti 2, 2006 kl 8:37 e m

Gillar vrkligen inte den där låten. Enda orsaken till att jag eventuellt skulle kunna önska att den här sommaren tog slut… men det vill jag ju inte. hm…

Svara

amy augusti 4, 2006 kl 10:39 f m

Translation of the Dutch text : Ik heb een boot (jeg har en båt)

I have a boat
I have a very beautiful splendid boat
Her name is Anna and she’s in the ditch (sloot is actually a smaller canal)
And I’m going to sail on the canal
It the most beautiful boat of all
I have a boat
I have a very beautiful splendid boat
Her name is Anna and she’s on the ditch
And I’m going to sail on the canal
It the most beautiful boat of all
And I have girls in bikini, lovely nude
I have a very beautiful boat, it’s big
It’s not yellow, nor green, nor red
Now I’m rich, but in the old days I was lying in the gutter

Her name is Anna and she’s in the ditch
And I’m going to sail on the canal
It the most beautiful boat of all
I have a boat
I have a very beautiful splendid boat
Her name is Anna and she’s on the ditch
And I’m going to sail on the canal
It the most beautiful boat of all

I let myself and participated in a lottery game
Now I have a very beautiful boat, it’s mine
And we will party hard on this boat

I have a very beautiful splendid boat
Her name is Anna and she’s on the ditch
And I’m going to sail on the canal
It the most beautiful boat of all
Her name is Anna and she’s in the ditch
And I’m going to sail on the canal
It the most beautiful boat of all
And I have girls in bikini, lovely nude
I have a very beautiful boat, it’s big
And I’m going to sail on the canal
It’s the most beautiful boat of all

Svara

Marcus Westberg augusti 4, 2006 kl 11:41 e m

Thanks amy! för ditt inlägg…

Finns ju gott med info på denna sida nu :)

Svara

Anonym augusti 5, 2006 kl 9:12 f m

Hoppas ni värkligen skämtar med mig när ni på fullaste allvar tycker att låten är bra??? det är sån här musik som gör att seriösa artister som faktiskt kan spela ett instrument inte får komma fram i rampljuset

Svara

stekeltje augusti 7, 2006 kl 10:45 e m

ik heb een boot!! :P
stelletje zweden met hun rare taal ^-^
klinkt echt nergens naar
maar het nummer vind ik wel super hoor (y)
maar wij houden het bij het varen op onze boot ;)

Svara

rets augusti 12, 2006 kl 11:19 e m

hahaha ik schaam me om nederlander te zijn, die text van ons slaat echt nergens op :P

Svara

mikael_og november 9, 2006 kl 12:15 e m

lol :)

Svara

mikael_og november 9, 2006 kl 12:17 e m

jag är king :)

Svara

simon von hathuen maj 28, 2007 kl 6:38 e m

hahahahah hollänska boten anna äger basshunther hahahaha gooooooo holland

Svara

Lämna en kommentar

{ 1 trackback }

Föregående post:

Nästa post: